Psalms 48

Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

1
2 Слушайте это, все народы,
внимайте, все живущие на земле,

3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.

4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.

5 Слух приклоню я к притче,
открою под арфу загадку мою:


6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –

7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?

8 Никто не в силах искупить брата
или дать Богу выкуп за его жизнь:

9 выкуп за жизнь велик,
не найдется платы такой,

10 чтобы он остался вовеки жить
и не увидел могилы.

11 Каждый видит, что мудрые умирают,
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство свое другим.

12 Их могилы пребудут им домом
Так в некоторых древних переводах; евр.: «их сокровенные (мысли)».
на веки веков
Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно»
,
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?


13 Ведь человек в чести не пребудет,
он подобен животным, которые погибают
В некоторых древних переводах этот стих идентичен стиху 21.
.


14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и доля тех, кто после них одобряет слова
Букв.: «в устах».
их.
Пауза


15 Как овцы, они уготованы миру мертвых;
смерть будет их пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела,
жилищем их будет мир мертвых
Или: «Тела их будут гнить в мире мертвых, вдали от их роскошных жилищ». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
.

16 Но мою жизнь
Или: «душу».
искупит Бог от власти мира мертвых,
когда примет меня к Себе.
Пауза


17 Не завидуй
Или: «Не переживай».
, когда человек богатеет,
и слава его дома множится.

18 Ничего не возьмет он с собой, когда умрет,
и слава его вслед за ним не пойдет.

19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает, –

20 он пристанет к сонму своих отцов,
что вовек не увидят света.


21 Человек, который в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
Copyright information for RusNRT